Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
Home Journals Details

Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti

0.0 (0 ratings)
Linguistics
39 views

Tutustu Mikael-aikakauslehteen, joka julkaisee laadukasta ja ajankohtaista tutkimusta kääntämisen ja tulkkauksen aloilta. Syvenny uusimpaan tietoon.

Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti Cover

Articles in this Journal

"Se, että kyse oli teatterista, oli tietysti selvää aseveljeyden molemmin puolin"

Kirja-arvio teoksesta Kujamäki, Pekka 2023. Aseveljien tulkit: jatkosodan monikielinen arki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 368 s. ISBN: 951-858-635-7. https://doi.org/10.21435/skst.1488

View Full Research
Käännös- ja tekstuaalitieteiden risteyksessä

The Finnish Literature Society and the University of Turku organized an international conference in Turku in September 2023, aimed at scholars with an interest in translation, transmission, and textual scholarship. Translation studies and...

View Full Research
Frihet under ansvar? Bibelöversättning som institutionell praktik

In this paper, I discuss the relationship between structure and agency in institutional translation. My case is a Swedish retranslation of the biblical texts commenced in 1972. Against the background of the directives issued to the transl...

View Full Research
Om indirekta översättningars indirekthet

Arvio teoksesta Atwood, Preston L. 2024. Translating a Translation: An Indirect Translation Approach to the Relationship of LXX-Isaiah to Peshitta-Isaiah. Paderborn: Brill Schöningh. 404 pp. ISBN: 978-3-657-79137-8.

View Full Research
Käännösten paratekstit tutkimuskohteeksi

Arvio teoksesta Pleijel, Richard & Malin Podlevskikh Carlström (toim.) 2022. Paratexts in Translation: Nordic Perspectives. Berlin: Frank & Timme. 196 s. ISBN: 978-3-7329-0777-9.

View Full Research
At the Intersection of Translation Studies and Textual Scholarship

The Finnish Literature Society and the University of Turku organized an international conference in Turku in September 2023, aimed at scholars with an interest in translation, transmission, and textual scholarship. Translation studies and...

View Full Research
Kääntäjät ja kääntimet monikielisessä yhteiskunnassa

This text is a written reproduction of the inaugural lecture held at the University of Eastern Finland on 25 September 2024.

View Full Research
Tuhti tieto- ja pohdintapaketti uusille ja vanhoille arkistotutkijoille

Arvio teoksesta Hanna Karhu, Katri Kivilaakso & Viola Parente-Čapková (toim.) 2024. Tutkimuspolkuja yksityisarkistoihin.Aineistot historian, kulttuurin ja kirjallisuuden tutkimuksessa. Helsinki: SKS, 443 s. ISBN 978-951-858-876-7....

View Full Research
Selkokoettimet: uusi työvä­li­ne selkoviestintään ja selko­tutkimukseen

This article further develops the idea of terminological knowledge patterns by introducing and applying this tool in a non-term and non-LSP context, namely that of written Easy Language (EL), or more precisely, Easy Finnish (EF). Easy Lan...

View Full Research
Hännystely, häntyryys, perässälaahustaminen vai hvostismi?

Vladimir Lenin is one of the most important figures in Russian history. He was a prolific author, and publishing his numerous works and translating them into other languages was an important part of the so-called Lenin cult. Lenin’s works...

View Full Research
Teos suomentaja ja kasvatustieteilijä J. A. Hollosta, henkilöstä kääntäjäpalkinnon nimen takana

Arvio teoksesta Ojanen, Eero & Timo Jantunen 2024. Neron tie: J. A. Hollon elämä. Helsinki: Avain. 301 s. ISBN: 978-952-304-549-1.

View Full Research