Browse Research
Home Research
Дмитро Котляров
Навчання Перекладу Суспільно-Політичної Лексики Майбутніх Перекладачів
Pedagogy

У статті досліджується рівень володіння загальнополітичною термінологічною лексикою студентів, які вивчають англійську мову як другу іноземну, на етап...

Review:

This article addresses a highly relevant and critical area within translator training: the effective teaching of socio-political terminology translati...

View Full Research
Ілона Густі, Ілона Лехнер , Адальберт Барань
Коротка Історія Дистанційного Навчання і Перспективи Його Майбутнього
Education

Актуальність. Дистанційне навчання зазнало значної еволюції з моменту свого зародження в середині ХХ століття, реагуючи на технологічний прогрес, педа...

Review:

This paper, titled "A Short History of Distance Learning and Prospects for Its Future," provides a timely and comprehensive overview of the evolution...

View Full Research
Тетяна Черкашина
Культурна Дипломатія і Переклад: Образ України та Українців Через Італомовні Переклади Української Літератури 2022-2024 Років
Literature

У статті актуалізується роль художнього перекладу як невід'ємного складника культурної дипломатії країни, яка покликана просувати за кордоном позитивн...

Review:

Ця розвідка пропонує надзвичайно актуальний та своєчасний аналіз ролі художнього перекладу в культурній дипломатії, особливо в контексті формування мі...

View Full Research
Олександр Чередниченко
Нове в Українському Історичному і Теоретичному Перекладознавстві
Linguistics

Стаття репрезентує комплексне дослідження сучасного стану українського перекладознавства у контексті біблійного і літургійного перекладу. Зазначено, щ...

View Full Research
Олександр Ребрій, Ольга Пєшкова
Роль Аналогії у Формуванні та Перекладі Мовної Гри
Linguistics

Дослідження присвячене висвітленню ролі аналогії в утворенні та перекладі мовної гри. Актуальність розвідки зумовлена важливою роллю аналогії в утворе...

Review:

This paper delves into the critical role of analogy in both the formation and subsequent translation of language play, an area of significant interest...

View Full Research
Олена Панченко
Особливості Англомовного Перекладу «Плачу Ярославни»
Linguistics

У статті в загальному вигляді ставиться проблема перекладу прадавньоукраїнських текстів англійською мовою. Актуальність проблеми визначається такими ч...

View Full Research
Владислава Демецька, Галина Кузенко
Відтворення Мотивів Англійського Бароко в Українських Перекладах
Literature

У статті розглянута проблематика перекладацького відтворення англійської поезії періоду бароко в українській лінгвокультурній традиції через застосува...

View Full Research
Яна Бойко, Віра Ніконова
Узагальнена Система Перекладацьких Відтворень у Досягненні Еквівалентності й Адекватності у Перекладі
Linguistics

У статті обґрунтовується узагальнена система перекладацьких відтворень з акцентом на важливість комплексного підходу до досягнення еквівалентності й а...

View Full Research
Дмитро Павкін
Англійські та Українські Фразеологізми з Назвами Продуктів Харчування: Порівняльний Лінгвокогнітивний Аналіз
Linguistics

Мета розвідки полягає у виявленні концептуального підґрунтя англійських та українських фразеологічних одиниць (ФО), що містять назви продуктів харчува...

Review:

The paper, titled "English and Ukrainian Phraseologisms with Names of Food Products: A Comparative Linguocognitive Analysis," sets out an ambitious an...

View Full Research
Інна Давиденко, Алевтина Kaлюжна , Ярослава Літовченко
«Я» ЯК ОСОБИСТІСТЬ ТА ІНДИВІДУАЛЬНІСТЬ
Linguistics

Дослідження визначає понятійні складові концептів PERSONALITY/ОСОБИСТІСТЬ, PERSON/ОСОБА, PERSONA/ПЕРСОНА, INDIVIDUALITY/ІНДИВІДУАЛЬНІСТЬ, INDIVIDUAL/І...

Review:

This study undertakes a meticulous investigation into the intertwined yet distinct concepts of PERSONALITY, PERSON, PERSONA, INDIVIDUALITY, and INDIVI...

View Full Research