“Siamo spezzati in due”. Maternità e sradicamento in Ardone, Carati e Postorino
Home Research Details
Ramona Onnis

“Siamo spezzati in due”. Maternità e sradicamento in Ardone, Carati e Postorino

0.0 (0 ratings)

Introduction

“siamo spezzati in due”. Maternità e sradicamento in ardone, carati e postorino. Esplora maternità e sradicamento in romanzi di Ardone, Carati e Postorino, analizzando il trauma dell'esilio (guerra, interno) e la funzione riparatoria della letteratura come cura transculturale.

0
36 views

Abstract

L'articolo analizza tre romanzi recenti che affrontano la tematica dell'esilio e dello sradicamento: due di essi hanno origine da un’esperienza di guerra, quella dei Balcani negli anni Novanta, E poi saremo salvi di Alessandra Carati (2021) e Mi limitavo ad amare te di Rossella Postorino (2023); nel terzo, Il treno dei bambini di Viola Ardone (2019), l’esperienza di esilio e di sradicamento è tutta interna all’Italia. Ci concentreremo in particolare sul tema del materno – doppie maternità, diritto alla maternità, rifiuto della maternità, lutto della lingua madre – che nei tre romanzi s’intreccia con il trauma, insieme storico e privato, dell’esilio, e ci chiederemo se il racconto letterario, in questo caso finzionale e non autobiografico, possa configurarsi come uno strumento di cura transculturale, in linea con i recenti contributi critici sulla funzione riparatoria e transitiva della letteratura (A. Gefen).


Review

This article promises a timely and insightful exploration into the profound intersections of motherhood, exile, and displacement within contemporary Italian literature. By focusing on three recent novels – Alessandra Carati’s *E poi saremo salvi*, Rossella Postorino’s *Mi limitavo ad amare te*, and Viola Ardone’s *Il treno dei bambini* – the author establishes a compelling comparative framework. The ambition to analyze both experiences of international conflict-induced exile and an internal Italian displacement offers a nuanced perspective on the multifaceted nature of sradicamento, immediately signaling a sophisticated approach to the subject matter. The core strength of the proposed analysis lies in its specific focus on the theme of the "maternal," which is broken down into critical sub-themes such as double maternities, the right to motherhood, its refusal, and even the "mourning of the mother tongue." This detailed approach ensures a rich textual analysis that moves beyond a superficial treatment of motherhood, instead integrating it deeply with the historical and private traumas of exile. Furthermore, the article’s engagement with recent critical contributions on literature’s reparative and transitive function, particularly through the lens of transcultural healing (citing A. Gefen), positions it at the forefront of discussions concerning the therapeutic potential of fictional narratives. Overall, this article presents a significant contribution to literary criticism, trauma studies, and cultural analysis. By bringing together prominent contemporary Italian authors and exploring the complex interplay of exile and maternity through a theoretically informed framework, it promises to illuminate how literary fiction can process, represent, and potentially mitigate the trauma of displacement. The question of whether literature can serve as a "transcultural instrument of care" is particularly pertinent in our current global context, making this a highly relevant and valuable piece of scholarship with strong potential to spark further discussion in the field.


Full Text

You need to be logged in to view the full text and Download file of this article - “Siamo spezzati in due”. Maternità e sradicamento in Ardone, Carati e Postorino from Novecento transnazionale. Letterature, arti e culture .

Login to View Full Text And Download

Comments


You need to be logged in to post a comment.