Storia di un «burattino senza fili». Analisi di "Burattino senza fili" di Edoardo Bennato (1977), l'album campione di vendite che reinventa Pinocchio. Scopri le allegorie e la struttura tra adattamento e sequel.
È il 1977 quando Edoardo Bennato pubblica per l’etichetta Ricordi il suo quinto album in studio‚ Burattino senza fili. In accordo con quanto riportato dalla hit parade‚ si tratta del disco più venduto in Italia per quell’anno‚ capace di lasciare in seconda posizione persino il Battisti di Io tu noi tutti. Attraverso un concept album articolato in nove tracce‚ il cantautore napoletano mette in scena la sua versione della storia forse più famosa e amata della tradizione letteraria italiana‚ dando vita a una delle numerose «pinocchiate» che prendono forma nel panorama italiano degli anni Settanta. Di fronte ad uno scenario piuttosto affollato‚ lo scopo del presente contributo è indagare la complessità della riscrittura di Bennato alla luce di tre questioni. La prima‚ di carattere introduttivo‚ riguarda le motivazioni che hanno spinto il cantautore napoletano a ricorrere‚ più volte nel corso della sua carriera‚ alla modalità narrativa della favola (o della fiaba‚ come sarà precisato nell'articolo); la seconda‚ di ordine più specifico‚ riguarda la scelta della fiaba di Pinocchio e mira a svelare i significati allegorici racchiusi nelle tracce che compongono il concept; la terza e ultima questione riguarda invece la struttura dell’opera‚ che possiede la particolarità di essere nello stesso tempo adattamento e sequel del romanzo di Collodi.
This paper, "Storia di un «Burattino senza fili»," proposes a compelling analysis of Edoardo Bennato's seminal 1977 concept album, *Burattino senza fili*. The abstract effectively situates the work within its historical and cultural context, highlighting its immediate success as Italy's best-selling album of that year and its place among other "pinocchiate" of the 1970s. By focusing on Bennato's unique reinterpretation of the Pinocchio narrative, the contribution addresses a significant cultural touchstone, offering a scholarly lens through which to explore popular music's engagement with classic literary traditions. The introduction of the three guiding questions clearly outlines the scope and ambition of the study, promising a nuanced and multi-faceted examination of the subject. The proposed research demonstrates a robust and well-structured approach to unraveling the complexities of Bennato's musical adaptation. The first question, concerning Bennato's broader inclination towards fable narratives, provides crucial biographical and artistic context for his choices. The second, more specific inquiry into the allegorical layers within *Burattino senza fili*, is particularly promising, as it aims to decode the deeper meanings embedded in the album's tracks, thereby illuminating its intellectual and thematic richness. Finally, the third question, investigating the album's dual nature as both an adaptation and a sequel to Collodi's original, hints at a sophisticated understanding of intertextuality and creative transformation, suggesting the paper will offer fresh insights into how canonical texts are re-imagined across different media. While the abstract lays an excellent foundation, a brief mention of the theoretical frameworks or critical methodologies employed (e.g., intertextuality studies, adaptation theory, cultural studies of music) could further strengthen the reader's anticipation of the analysis. Nevertheless, the paper's clear objectives and well-defined research questions indicate a valuable contribution to both musicology and literary studies. The proposed exploration of Bennato's *Burattino senza fili* promises to be an insightful and engaging study, offering a deeper appreciation for an enduring work of Italian popular culture and its profound dialogue with its literary predecessor.
You need to be logged in to view the full text and Download file of this article - Storia di un «Burattino senza fili» from Medea .
Login to View Full Text And DownloadYou need to be logged in to post a comment.
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria